14 ago. 2013

¡Grupo de estudio! - 勉強会!

  
 (日本語は下で)



Hola a todos!

Ya van tres semanas de reuniones de estudio y me gustaría comentar los resultados. El primer día fuimos unos 10, y los dos siguientes unos 7 u 8. En total hemos sido casi 20 personas diferentes, y teniendo en cuenta que estamos en pleno agosto y que mucha gente, incluidos muchos de los que han asistido, se va de vacaciones, creo que no está nada mal.

En cuanto al nivel, se ha visto desde gente repasando los kanas hasta gente preparando textos de N1. Hemos leído textos y manga conjuntamente, nos hemos preguntado dudas entre nosotros, hemos jugado a varios juegos, y sobre todo, hemos charlado (en Japonés, por supuesto).
Como siempre, los estudiantes de japonés formamos una pirámide de base muy ancha: hay mucha mas gente de nivel inicial que de nivel intermedio o alto. Pero también hay unos cuantos de nivel alto (y de hecho, son a quienes más insisto y persigo para que vengan).

De momento, nos estamos reuniendo todos los jueves a partir de las 18:00 (más o menos hasta las 22:30) en el Starbucks de la calle Génova que hay justo en la salida de la estación de Alonso Martínez. Pero estamos abiertos  a que se proponga un sitio mejor, siempre que sea adecuado para estudiar (no muy ruidoso, mesas grandes, iluminadas y limpias) y bien comunicado (ya que hay gente que viene de fuera).

Por cierto, estamos en una sala que hay al fondo del todo a la izquierda.

¡Animaos!



皆さん、こんばんは!

3週間前から行われている勉強会についてちょっと話したいと思います。最初の日は10人も集まって、次のひは7~8人でした。~20人の別の人で合計になります。夏休みだから、だいたい皆が旅行に行っているのに、こんなに多い人が集まるのは勉強会が成功していると思われるでしょう。
仮名を勉強していた人もいて、能験のN1級を勉強していた人もいて、いろいろなレベルの人が来ていると言えます。一緒に教科書のテクストや漫画などを音読したり、質問を聞いたり、シリトリのような言語のゲームをしたり、日本語でとてもしゃべります。


相変わらず、日本語の勉強している人の中で、初級の人は中・上級の人よりもっと多いです。しかし、いつもあんなレベルの人にしつこく「勉強会に来てください!」と言っているので、何人かもいます。


とりあえず、
毎週の木曜日18:00時から22:30時ごろまで、Alonso Martínez駅のGénova道出口にあるスタバで会っています。もしもっともいいところをしっていたら、言ってください。勉強向きで(大きくて、汚れていないテーブルのある静かで、照明がいい場所)、地下鉄や電車やバスなどで行きやすくなければだめです。

ちなみに、使っている
小部屋はスタバの奥の左にあります。

日本の方も来てください! 



よろしくお願いします!
--アンヘル