26 may. 2013

¡Muchas gracias a todos! 皆さん、どうもありがとうございました!

Los organizadores del evento de anoche queremos agradeceros muchísimos a todos haber acudido, esperamos que os haya gustado tanto como a nosotros.

Ha sido un duro trabajo con muchos baches pero, al final, hemos logrado que todo tuviera sentido.

Muchísimas gracias a todos por haber participado en el Karaoke organizado por Roberto, Jose y Lidia, esperamos que os haya gustado la variedad de canciones que hemos podido conseguir, y también el Purikura creado por nuestros amigos Sachi, Manu y Rubén, que han trabajado como nadie.
Y muchas gracias a Patricia Tesla por su estupendo cartel , a Antonio por su profesionalidad fotográfica en el evento y a Olivia por su estupenda decoración festiva y montones de adornos de japón.

SOBRE EL GRUPO: 
No olvidéis que nosotros también hacemos otras actividades aparte del intercambio de idiomas. Registraos en este blog (a la derecha) con vuestro correo para recibir novedades, o al grupo de intercambio en Facebook (Intercambio Japones de Madrid),  para conocer la nueva web que estamos haciendo que tendrá muchísimas más cosas.

SOBRE EL PURIKURA y LOS VIDEOS Y MÚSICA:
Para las fotos del purikura escribidnos a  intercambio.japones.madrid@gmail.com
Y enviadnos una fotografía vuestra para que os podamos reconocer. También sirve que nos digáis más o menos la hora en la que os lo hicisteis, si la recordáis.
Y si alguien quiere saber algo de la música que pusimos y los videos, podéis también contactarnos.


¡ Muchísimas gracias a todos !
¡ Próximamente más y mejor !

Seguid atentos...

16 may. 2013

¡ Gran Fiesta de Aniversario y Despedida ! 1周年記念パーティー&送別会 ! (ACTUALIZADO)

Hola amigos del grupo de Japonés.

¡Esta es la fiesta más grande del año ! ¡Celebramos un año del grupo y una despedida calurosa para nuestros amigos japoneses que ya vuelven en verano!.
¡Muchas gracias a Patricia Tesla por su ilustración!

 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

NUEVA INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL EVENTO DE ESTA NOCHE:
今晩のパーティの
新しくて大切なインフォと予定:

- A PARTIR DE LAS 2 YA NO SE PUEDE PAGAR POR PAYPAL, NI TAMPOCO CONTACTAR CON NOSOTROS. Estaremos en el local de la fiesta desde la hora de la comida y no leeremos nada.
今から、メールとFACEBOOKを読まないんですが、ごめんなさい。PAYPALで払わないでください。問題があったら、わたしたちに言いってください。

Cualquier pago que recibamos no es válido, porque no vamos a consultarlo. Si os equivocáis ocupaos posteriormente de recuperar el dinero, por favor.

- PLAN DE LA FIESTA パーティの予定:


8~9 :  入時  もう払ったの100人は入ってもいいです。払わなかったの20人も入ってもいいです。 紹介。
Entrada de la gente que tiene entrada (sois 100 aproximadamente) y presentaciones entre los asistentes. Hasta 120 vamos a dejar pasar (si vemos que no es demasiada gente). Así que durante esta hora pueden pasar 20 personas que no hayan pagado aún.
Habrá solamente comida nuestra que hemos traido extra a la que viene incluida en el evento.

9~10: スピーチ。エヴェントの説明。グルップの説明。食べ物と飲み物。
この時からもう払ったの100人が中にいませんの場合は、他の人々が入ってもいいです。 ごめんなさい。 だから、あなたはもう払った、間に合ってください!
Speech y presentación del evento.
Explicaremos el evento y hablaremos un poco del grupo, y empezará a salir la comida. No os paséis que somos muchos :)
Si falta gente que haya pagado, empezaremos dejar pasar a gente que no haya pagado aún hasta llenar el evento. Por lo tanto los que lleguen los últimos pueden perder su derecho a la entrada. Ocupaos de recuperar vuestro dinero por favor.

Resumen: Si has pagado y quieres entrar, ven antes de las 9 o puedes perder tu plaza.

10~2:30 :  スペインぷりくらとカラオケは開けています。
Purikura y Karaoke abiertos alternativamente para que pueda haber descanso. Y se propondrá algún juego tal vez. :-)

2:30~ : Estamos fuera del local... pero ya veremos qué hace la gente... :D
さあ。。。。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 RESUMEN 要約:

CUÁNDO / いつ : Sábado 25 de Mayo. Empieza a las 8. ¡Llegad puntuales!. 25日(土)4月。8時に始めます。間に合ってください。
DÓNDE / どこ:  Catharsis. Calle Valverde, 6 (abajo hay mapa).(地図が下にです)
CUÁNTO CUESTA / いくらですか: 6€. (Bebida + Comida)(飲み物、食べ物).
¡Mejor pagar antes!
- PayPal a darksidegirl(a)gmail.com , ペイパルのdarksidegirl(a)gmail.com とか、
- En el lugar de la fiesta, Valverde 6, Catharsis, cualquier día de la semana 今週のいつでもパーティの場所にとか、
- En el intercambio del viernes que viene 来週の金曜日のインテルカムビオとか。


 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Después de muchas complicaciones por fin tenemos un lugar donde hacer la fiesta. Sin embargo hemos tenido que cambiar la fecha al día siguiente. Después vienen las explicaciones.
注目 -> 最後に、次の日にです





ここに大きい張り紙
ここに一番大きい張り紙

 AQUI TENÉIS EL CARTEL ORIGINAL
AQUÍ TENÉIS UN CARTEL AÚN MÁS GRANDE


IMPORTANTE: Pago del evento  支払い

Para asistir hay que pagar 6 euros.

Como se ha indicado incluye una bebida (cerveza, botellín, refresco o copa de vino) y comida variada española (embutidos, jamón, patatas fritas, tortilla de patata ...), y los gastos que ha habido para organizar esto para decoración, cartel y  para poder disponer de un local propio, que no hubo más remedio porque no pudimos al final hacerlo el día seleccionado.

Cualquiera que haya pagado algo y no pueda venir el sábado que nos avise y le devolvemos el dinero.

Para pagarnos puedes: 払方

- En el intercambio mañana (viernes 17) buscando a cualquiera de los organizadores en O'Neills a partir de las 19:30 hasta las 22:30. インテルカンビョに。
- En el intercambio del viernes antes del evento, dia 24. 24日のインテルカンビョ。
- A través de PayPal a  Lidia, darksidegirl(arroba)gmail.com , y avisando por email para que sepamos quién eres y confirmemos.パイパルに、Lidiaのdarksidegirl(a)gmail.comのアカウント。
- El día del evento, si queda alguna plaza libre (que es poco probable).同じ日に。でも、たぶんスポットはありません!.

Recomendamos encarecidamente que paguéis cuanto antes. El aforo no es mucho y a partir de este fin de semana si no se ha llenado abriremos el rango de alcance de la fiesta a gente externa del grupo.
 この週末からゴルプの外の人たちが招待しています。

Si hay algún problema podéis escribirnos a 問題があったら:

intercambio.japones.madrid@gmail.com

Actividades

Despedida: Una retrospectiva de la evolución del grupo para que todos recordemos la evolución y para despedir a nuestros amigos de Japón, que algunos ya regresan a casa después de todo el año.

Karaoke: Si queréis cantar en el karaoke podéis pedirnos a través de email o del grupo de facebook qué canciones queréis tener. Mejor si están en esta lista o nos las traéis vosotros con el formato del programa ULTRASTAR:
http://ultrastar-es.org/canciones.php

Música: Podéis proponer música para poner en el evento que sea popular en Japón.

Photobooth プリクラ: ¡Hazte fotos con tus amigos disfrazado!

Zona de discoteca, zona para sentarse...

Quizá alguna sorpresa....


Cómo Llegar 行き方




Mapa interactivo


Ver mapa más grande

8 may. 2013

¡ Mayos 2013 Lavapiés ! Fiesta tradicional 伝統的な祭り

La fiesta de los Mayos se hace todos los años la segunda semana de Mayo, en domingo, en algunas calles de Lavapiés. Hace mucho tiempo esto se hacía en todo Madrid.
毎年、5月の二週目にはこの祭りをしています、Lavapiesの近所。昔、全部マドリッドにでした。。。


O sea,  el Domingo 12. 今週の日曜日、12日にです。









 

 Se viste a varias niñas y se decoran , hay música en vivo de rondallas clásicas, la gente lleva trajes de Goyesco/a tradicional y se regalan rosquillas y vino a cambio de que des tu voto / dinero a la niña más guapa.
あそこで祭りについて話しています。説明します!

Una fiesta divertida donde se ven bailes tradicionales y algo único en Madrid que ya nadie conoce.
踊りと伝統的な音楽。




Quedamos en el Metro de Lavapiés, a las 12.
LAVAPIESの地下鉄駅、出口で、かいだんのとなり
に会っています。

Luego podemos ir a comer a algún sitio de comida india que hay cerca que son bastante grandes, o donde encontremos.
あとで、いっしょうに昼ごはんを食べるのはできますね。


También hay evento en Facebook:
Facebookのエヴェントもあります:
https://www.facebook.com/events/431978770225780/

3 may. 2013

¡¡Entrevista sobre nuestro grupo en el blog Suteki.es!!

¡ Cumplimos un año ! 

Y para celebrarlo, le hemos contado nuestra historia a un estupendo blog sobre Japón.

Nos hicieron una entrevista bastante completa sobre el grupo.
¡ Leed la historia y curiosidades de nuestro grupo en Suteki.es !

TEXTO EN SUTEKI.ES