20 ago. 2012

Novedades en el Blog

Os comentamos dos novedades:

 - Hemos colocado un formulario pequeño a la derecha para que también podáis registraros y recibir en vuestro correo todo lo nuevo que haya en el foro. Hemos notado que la gente no participa porque creemos que no sabe registrarse. Espero que esto os sea más fácil.

- Hemos añadido tres fotos en la sección de multimedia. Hacían falta fotos del local nuevo lleno de gente y ¡en Agosto!. ¿Cómo será el resto del año?. Esperamos que esto anime a la gente que todavía no se atreva a venir. Como prometimos hemos borrado las caras de los participantes para mantener la privacidad.

A vuestros pies.
情報二つ発表させていただきます。
こちらのウェッブページの右側に新しいフォームを追加させていただきました。そちらで登録でき、ウェッブページに新しいニュースを書き込んだらすぐメールに届きます。登録していない参加者が少ない理由は登録方法がわからなかったからだと思います。こちらの説明を役に立つと思っています。
写真がなかったのでマルチメディアにバールの写真を三枚追加させていただきました。
それに夏休みの8月にこんなに参加者きますなんとすごいとおもって、夏休み終わったらどうなりますのかな。もっともっと参加者が増えると期待しています。
約束したとおりにマルチメディアにプライバシーのために参加者の写真を消しました。

(gracias a Arash-san por la traducción)

13 ago. 2012

¡El Pais habla sobre nosotros! - El Pais新聞は私たちについて

¡Hola amigos!

Como algunos sabéis, acudió un periodista de El País para hacernos una entrevista informal sobre el grupo  la reunión pasada del dia tres de Agosto.
Pues la noticia ya ha salido. No somos los protagonistas, como es evidente, y cuando lo lees parece que estamos dentro del grupo de International Madrid de las Cuevas de Karamiel (el local donde nos reunimos ahora), cosa que no es cierta. Ya sabéis que somos un grupo independiente y que no dependemos de ninguna manera a este local.
Pero bueno, una pena que no haya enlaces a nuestro blog ni tampoco esté el nombre del grupo "oficial", pero orgullosos estamos de haber aparecido.



 http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/08/10/madrid/1344629847_430195.html



こんにちはみなさん!

先週8月3日の言語交換会議で「El Pais」という新聞のジャーナリストに非公式のインタビューをされました。

もうニュースはその新聞で出ております! 思ったとおりいろいろな言語交換会議が入っておるのでこちらの言語交換は目立っていません。それにニュースソーサが間違っており「クエバす・デ・カラミエル(集まってるところ)のマドリード国際グループ」勝手に追加されているみたいなニュースが書いてあり、それは間違いのであります。こちらの言語交換は独立で。「クエバす・デ・カラミエルのマドリード国際グループ」となんの関係もないのです。ブロッグのURLも出てないしグループの名も出てないしけど「El Pais」という有名な新聞に出るなんて本当にうれしいです。

 http://ccaa.elpais.com/ccaa/2012/08/10/madrid/1344629847_430195.html

(gracias a Arash por su traducción. Si hay errores, ¡perdonadnos!)

---

ACTUALIZACIÓN:

Han incluido el enlace al blog en la página. ¡Genial!

3 ago. 2012

Reunión 3/08/2012 - 3日8月2012年

Hoy abrimos el hilo para la reunión de hoy, para que podáis hablar aquí concretamente de lo que se hable. ここに今日のミーティングについて話すことができます。
Mismo lugar, misma hora. La información en la pestaña correspondiente!.
同じ場所、同じ時間。インフォページを見てください。

Nos vemos , ne?